走遍美国第48集-在线视频及中英文文本对照

声明:本内容从网络上收集而成,本站并不拥有这些资料的版权,版权属于原版权所有人。如要获得完整正确内容和清晰的录音以取得好的学习效果,可以通过本站的英语书籍进入购买《走遍美国》书籍

《走遍美国》这套教材体现了当代课程教学理论,其中最突出的是“交际教学法”(Communicative approach),尤其以“非语言交际”(Non-verbal communication)和“跨文化交际”(Cross-cultural communication)为其特点,前者通过剧中演员们的演技,把表情和体态语言发挥得淋漓尽致,使学习者有如面对美国人交谈的“临场感”,后者则接着美国文化与生活的单元,细述美国生活的形形色色,使学习者透过对美国文化和生活的体验,学到活生生的美国英语。

走遍美国第48集 在线视频(建议使用IE浏览,点击下面的“在线播放”观看)

Flash动画


购买  《走遍美国(全新版)》(上下册·赠学习辅导)

走遍美国第48集 中英文文本对照

Don't tell me. 别告诉我。
Please don't tell me. 请先别告诉我。
I recognize you ... 我认得你……
Oh, don't be silly, Arnie. 噢,别傻了,Arnie。
Of course you recognize him. 你当然认得他。
Except for the beard, he hasn't changed in fifty years. 除了胡须他五十年来没有变。
It's Malcolm Stewart! 他是Malcolm Stewart!
I know it's Malcolm Stewart. 我就知道是Malcolm Stewart。
You haven't changed much in fifty years. 你五十年来没有什么变化。
Peggy--Peggy Pendleton! Peggy---Peggy Pendleton!
You're Peggy Pendleton! 是Peggy Pendleton!
Who am I, you old rascal? 我是谁,你这个老玩童?
You don't recognize me, do you? 你不认识我了,是吗?
I know who you are. 我知道你是谁。
You're Arnold Franklin! 你是Arnold Franklin!
I know who you are! 我知道你是谁!
You look wonderful, Malcolm! 你看起来好得很Malcolm!
Sit down. Sit down. 请坐。请坐吧。
Pete isn't home. Pete不在家。
Really? 真的吗?
No. He left a note on the door 是的。他留了一张条子在门外。
saying he was going to the railroad station 说他要去火车站
to pick up a surprise. 接一个意外惊喜回来。
He's so funny. 他喜欢开玩笑。
Always full of surprises, 总是出人意料。
even fifty years later. 五十年之后还是这样。
The two of you look unbelievable! 你们俩看起来简直让人难以置信。
How's your family? 你的家人好吗?
Oh, I was sorry 噢,我很难过
to hear about your wife having passed away. 听到你太太去世的消息。
Yes. About four years ago. 是的,大约四年前走的。
And you're living with your children now? In New York? 你现在跟你的孩子们一起住在New York,对吗?
Pete wrote us and told us. Pete写信告诉我们的。
Yup. 是的。
Retired and moved to New York  我退休了,搬到 New York。
to live with my son and his family. 和我儿子和他的家人住在一起。
By the way, 顺便问一声,
what do you think this big surprise is? 你认为这一件大惊喜会是什么?
It could be most anything, knowing Pete. 任何事情都可能,你是知道Pete的。
Hey, that must be Pete! 嗨,那一定是Pete!
Now we'll find out about the surprise. 现在我们可以知道是什么样的惊喜了.
So good to see you all! 看到你们大家真高兴。
Oh, Pete, Pete! 噢,Pete,Pete !
Oh, it's so good to see you! 噢,看到你真是太好了!
Remember Lillian? 还记得Lillian?
I remember all of you. 我记得你们各位。
You haven't changed a bit. 你们一点都没有变。
Lillian! Oh, my gosh! Lillian ,噢,我的天啦!
Lillian Winters. Lillian Winters。
We were together in the Thursday night drama society. 我们过去总在星期四晚上的话剧社聚会。
Remember me, Malcolm? 还记得我吗,Malcolm?
Oh, beautiful as ever, Lillian. 噢,还像以前一样漂亮,Lillian。
How's Donald? Donald,怎么样?
That's OK, Malcolm. 没有关系,Malcolm。
Donald passed away a couple of years ago. Donald几年前去世了。
Sorry to hear that, Lillian. 很遗憾听到这个消息,Lillian。
Oh, I'm so sorry. 噢,我真难过。
I would not have missed this get-together for the world! 世界上任何事情都阻止不了我来参加这次聚会。
And your little surprise, Pete? 你的小惊喜呢,Pete?
You really surprised me 你已经够让人惊喜了
by having us all come together. 使我们聚在一起。
You don't know what the surprise is yet? 你们还不知道这个惊喜是什么?
Come on! 过来!
We'll tell you the big surprise. 我来告诉你们这个大惊喜!
I've invited you here for the weekend to help celebrate. 我邀请你们到这儿来一起渡过周末帮我庆祝。
Celebrate? 庆祝?
Our fiftieth reunion? 是我们的五十年聚会?
No. 不是。
No. Pete wants to tell you ... 不是。Pete要告诉你们……
Now, let me have the honor, Lillian. 现在,容我享有这个荣幸,Lillian。
For goodness' sake, Pete, tell us! 天啊,Pete 快告诉我!
I can't wait much longer. 我再也不能等了。
Well, I am pouring this iced tea 嗯,我再给你们倒冰茶
so that we can toast Lillian--and me. 以便我们能敬Lillian一杯,也敬我。
You don't mean to tell me that you and ... 你不会是告诉我们你和…
Yes, I do. 是的,我是这个意思。
I have loved Lillian all these years, 这些年来我一直爱着Lillia,
so I asked her to be Mrs. Pete Waters. 所以我请求她成为Pete Waters夫人。
And I said yes. 而我答应了。
I knew it! I knew it! 我就知道是这样,我就知道是这样!
Congratulations! 恭喜你们!
Oh, Lillian, 噢, Lillian,
I am so happy for you both. 我真为你们俩感到高兴。
It's wonderful! 太好了!
It's wonderful for me. 这对我来说太好了。
Lillian will make me a happy man--finally. Lillian会使我成为一个快乐的人。
You are full of surprises, Pete. 你总是出人意料,Pete。
We are going to 我们要
spend the entire weekend having a good time together here 一起渡过一个快乐的周末
on the farm. 在农场。
We are going to celebrate all weekend. 我们整个周末都要进行庆祝 !
When is the wedding? 什么时候举行婚礼?
That's another surprise. 这是另一个惊喜。
Lillian and I were married two weeks ago in Detroit. Lillian和我已经在两周前在Detroit结婚了。
She's come here to stay. 她这次来是要住下来。
Wait till I tell my family about this! 等我告诉我家人这件事的时候!
Why, that's wonderful! 哎呀,这太美好!

What a weekend!
Pete and Lillian seem so happy.
After all these years!
50 years to be exact.
50 years ago I was a young man.
Not bad looking either--hee hee.
And Pete was my college roommate.
A real pal.
He conducted the orchestra.
He really loved music.
Pete loved Lillian
from the moment they met.
Sometimes he'd call
the radio station
--where I was an announcer,
and ask me to play
a certain love song for Lillian.
She's always been lovely
and he wanted to spend his life with her.
Lillian liked Pete,
but she fell in love with Donald.
Donald and I were on the Michigan football team.
He was the quarterback and captain,
and I was the smallest one on the team.
Then I finally got to play in my senior year.
Lill and Donald got married right after college,
and bought a house in Detroit Michigan.
Oh, look at this--
here's a picture of Lill and their son Donald Junior.
Later the family grew to include Robert and Barbara.
Meanwhile Pete stayed single,
working hard conducting orchestras,
playing in bands,
and teaching music until he retired
and bought the farm in Chesterton four years ago.
Donald passed away.
And now Pete and Lill are married,
and living on his farm.
You never know what's going to happen.
Life is full of surprises.


评论: 0 | 引用: 0 | 查看次数: 2993
发表评论
昵 称:
密 码: 游客发言不需要密码.
验证码: 验证码
内 容:
选 项:
虽然发表评论不用注册,但是为了保护您的发言权,建议您注册帐号.
字数限制 150 字 | UBB代码 关闭 | [img]标签 关闭
ThTb8W6UEyTeBshfk5wrwMxUupQKu9luoJ1