日常交流中用英语如何耍赖

日常生活中,我们经常会善意的返回,有时是为了开玩笑,有时是逗情人开心,不管你怎么样,这是我们口语中的一部分。在英语的世界里,老外是用哪些句子来表达这些意思的呢?让我们来看看地道的表达这些意思的。

    That doesn't count.  那不算!

    We weren't playing for real.  我们不是玩真的。

   欠钱时耍赖:

    Money has been really tight lately...  最近手头有点紧...

    I've had so many other expenses...  我有太多其他的费用要付...

   犯错时耍赖:

    It's not my fault.  那不是我的错。

    He/She made me do it.  他(她)要我做的。

    交通违规时耍赖:

    I didn't see the sign.  我没有看到标记。

    规避责任时耍赖:

    It's not my turn to...  这次不是轮到我...

    I didn't know anything about it...  我对此事一无所知...



评论: 0 | 引用: 0 | 查看次数: 3303
发表评论
昵 称:
密 码: 游客发言不需要密码.
验证码: 验证码
内 容:
选 项:
虽然发表评论不用注册,但是为了保护您的发言权,建议您注册帐号.
字数限制 150 字 | UBB代码 关闭 | [img]标签 关闭
ThTb8W6UEyTeBshfk5wrwMxUupQKu9luoJ1