中国谚语The Chinese proverb(一)

否定一切也就承认了一切
He who commences many things finishes but few.

黎明前最黑暗
The darkest hour is that before the dawn

真正的爱情之路从来不会是平坦的
The course of true love never did run smooth .

虚度年华谓之生存,奋斗不息才叫生活
Time wasted is existence,used is life.

失之东隅,收之桑榆
What we lose in hake we shall have in herring.

种瓜得瓜,种豆得豆
What so ever a man soweth ,that shall be also reap.

舍得鱼饵才能钓到大鱼
You must lose a fly to catch a trout.

从来没有树敌则永远不会有朋友
You've never made a friend if you've never made a foe.

不经历痛苦就不懂得幸福
He who has not tasted bitter doesn't konw what sweet is.

熟能生巧
Practice makes perfect.

老柴最好烧,老马最好骑
Old wood is best to burn,old horse to ride

水中可见己面,酒中可见人心
In water you may see your own face ,in wine,the heart of another.

知人者智,自知者明
He who knows others is learned ,and he who knows himself is wise.

逆境是通往顺境之路
Adversity often leads to prosperity.

赛翁失马,焉之非福
Afflictions are sometimes blessings in disguise.

患难时的朋友才是真正的朋友
A friend in need is a firend indeed.

愚者千虑,必有一得
A fool's bolt may sometimes hit the mark.

蜡烛燃烧了自己,却照亮了别人
A candle lights others and consumes itself.

一朝被蛇咬,十年怕井绳
A burnt child dreads the fire.

事实胜于雄辩
Actions speak louder than words.

良药苦口
Bitter pills may have wholesome effects.

勇敢者可能跌倒,但不会屈服
A brave man may fall ,but he cannot yield.

结交好友,启迪心灵;结交坏人,败坏一生
The conpany of a good man is the light of the soul,of an evil man the poison of life .

不劳则无获
No pains ,no gains.

当断不断,必受其患
He who hesitates is lost.

发光的并不都是金子
All is not gold that glitters.

金窝,银窝,不如自己的草窝。
East,west,home is best.

良好的开端是成功的一半
Well begun is half done.

情人眼里出西施
Love blinds a man to imperfections.

认识从实践开始
Knowledge begins with practice.

上气不接下气
out of breath

只耳朵进,一只耳朵出
go in at one ear and out at the other

有其父必有其子
Like father,like son

天网恢恢,疏而不漏
Justice has long arms.

人在矮簷下,不敢不低头
Kings have long arms.

小不忍则乱大谋
A handful of patience is worth more than a bushel of brains.

少壮不努力,老大徒伤悲
A lazy youth, a lousy age.

百无一用是书生
A learned man is an idler who kills time by study.

星星之火可以燎原
A little leak will sink a great ship.

量小非君子
A little pot will soon be hot.

新官上任三把火
A new broom sweeps clean.

滾石不生苔
A rolling stone gathers no moss.



[本日志由 Cheney 于 2010-09-26 11:05 PM 编辑]
文章来自: 本站原创
引用通告: 查看所有引用 | 我要引用此文章
Tags: Chinese proverb
评论: 1 | 引用: 0 | 查看次数: 4051
  • 1
rrr [2013-09-26 01:45 PM]
great
  • 1
发表评论
昵 称:
密 码: 游客发言不需要密码.
验证码: 验证码
内 容:
选 项:
虽然发表评论不用注册,但是为了保护您的发言权,建议您注册帐号.
字数限制 150 字 | UBB代码 关闭 | [img]标签 关闭
ThTb8W6UEyTeBshfk5wrwMxUupQKu9luoJ1