我国哪些省市的英文名比较特别?

我敢说,很多人看到这个标题时会觉得很好笑,因为在我们的印象中,以前英语老师教我们的就是中国是省份、城市的英文名就是拼音。可是,接触的东西多了,才发现原来我国的一些省市的英文名有自己的英文名,就像普通话的英文是Mandarin,广东话的英文是Cantonese一样正常。

Amoy-厦门

Canton/Guangzhou-广州

Chekiang/Zhejiang-浙江

Shaanxi-陕西

Foochow-福州

Formosa/Taiwan-台湾

Harbin-哈尔滨

Hohhot-呼和浩特

Kaohsiung-高雄

Nanking/Nanjing-南京

Szechwan/Sichuan-四川

Sinkiang-新疆

Tibet-西藏

Tientsin/Tianjin-天津

Taipei/Taipeh-台北

Urumqi-乌鲁木齐


评论: 0 | 引用: 0 | 查看次数: 4874
发表评论
昵 称:
密 码: 游客发言不需要密码.
验证码: 验证码
内 容:
选 项:
虽然发表评论不用注册,但是为了保护您的发言权,建议您注册帐号.
字数限制 150 字 | UBB代码 关闭 | [img]标签 关闭
ThTb8W6UEyTeBshfk5wrwMxUupQKu9luoJ1